Il est de rigueur de ne faire une plantation tardive que par un temps calme et couvert.
必须晚些时候,选择天气平和、无太阳
日子
。
Il est de rigueur de ne faire une plantation tardive que par un temps calme et couvert.
必须晚些时候,选择天气平和、无太阳
日子
。
Environ un tiers des forêts a été planté pendant les 40 à 50 dernières années.
大约三分之一森林是
过去40至50年间
。
Ce qui est planté ou qui pousse aujourd'hui portera ses fruits dans dix à 300 ans.
我们现或允许自然再生
苗木
10至300年后将成为有用之材。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一社会,诸如
着同一
庄稼
农田里,对其外部环境
突然变化是最为脆弱
。
Des arrangements institutionnels appropriés devraient garantir la disponibilité du matériel de mise en culture au moment voulu et la diversité adéquate des variétés.
应当作出适当制度安排,确保能
适当
时候提供
材料,并且有足够
品
样性。
Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.
拉雪兹公墓占地44公顷,长达15公里
林荫道和小径旁
了4000
棵树和6000
丛灌木。
Dans un champ où les espèces sont mélangées de nombreuses plants ne seront par touchés et cela signifie que les cultures dans leur ensemble résisteront.
一块
许
庄稼
农田里,许
庄稼将不受虫害
影响,庄稼从总体上讲将存活下来。
Avec l'appui de la FAO, le Gouvernement envisage d'encourager la plantation d'une seconde récolte en distribuant des semences et en en garantissant l'achat par le Gouvernement.
粮农组织支助下,该国政府正计划通过分发
子和政府保证收购
措施鼓励
第二季作物。
Souvent, les crédits étaient accordés aux mauvaises personnes (par exemple, sur la base de relations politiques) au mauvais moment (par exemple, après la saison de plantation) pour les mauvaises raisons.
常常为了目
,
时间(例如
季节之后),将信贷提供给了
人(例如与政界有关系)。
L'Iran se propose d'introduire dans les zones touchées des essences non indigènes à croissance rapide afin d'évaluer leur capacité de survivre et de se développer et de comparer les résultats obtenus.
伊朗拟受影响地区
快速生长
非本地树
,以便评估和比较其存活能力和生长能力。
Des forêts qui avaient pratiquement disparu après des siècles de négligence et d'exploitation occasionnelle pour le bois de feu ont été restaurées; dans certains cas, on en a planté d'entièrement nouvelles.
因数世纪未得到照顾、有时用作柴火而丧失殆尽森林已经恢复,
一些地区则重新
了整片森林。
Ce domaine est encore en développement et les pays pauvres dans lesquels les conditions de culture du tabac, des pommes de terre et du maïs, entre autres, sont excellentes pourraient accueillir à l'avenir des centres d'agriculture.
这一领域仍发展,拥有
烟草、土豆和玉米
良好条件
贫穷国家,可望成为今后
生物农耕中心。
Dans certains cas, les forêts plantées, en particulier d'essences locales, ont un rôle important à jouer dans la remise en état des terres dégradées et la création d'un couvert forestier dans les zones dont l'écologie est fragile.
植树造林,特别是适当地方
本地树
对恢复退化
土地和为环境危急地区提供森林覆盖面,可发挥重要
作用。
Afin d'arrêter l'érosion éolienne, certains pays parties ont encouragé à planter des barrières de végétaux et d'arbres à la limite de déserts, à créer des coupe-vent autour de terres cultivées et à faire pousser un couvert végétal sur des terres fragiles.
为了遏制风灾侵蚀,一些缔约方推广
沙漠周边
植物和树木作为屏障,
耕地
周围
防风林和以植被覆盖易受侵蚀土地。
Le PAAF aurait eu à procéder à des replantations et à assurer l'entretien régulier de ses espaces verts et jardins quelles que soient les circonstances; c'est pourquoi le Comité a procédé à un ajustement pour tenir compte de la surestimation des dépenses encourues à ce titre.
不论如何,管理局本需定期其绿化区和公园内进行重新
,并定期进行养护管理,因此,小组作了调整,以反映这方面
报。
Pour répondre aux besoins de la prochaine saison agricole, la FAO, en collaboration étroite avec le Département de l'agriculture de l'ATNUTO, a planté des variétés de maïs adaptées aux conditions locales et des variétés améliorées de riz pendant la saison sèche, de façon à accroître les stocks de graines pour la principale saison des semailles en novembre.
为了应付下一个农作季节需要,粮农组织
东帝汶过渡当局农业部
紧密协作下,
干季
了适应当地条件
玉米品
和经改良
稻米
籽品
,以便为11月
主要
季节增加
籽
供应。
Le Forum des Nations Unies sur les forêts a encouragé les pays à intégrer leurs politiques de gestion durable des forêts à leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté et à leurs programmes nationaux de développement afin d'améliorer la coordination intersectorielle nationale; et encouragé aussi le boisement et le reboisement des terres agricoles de faible rendement, les terres en friches et des sols dégradés.
论坛鼓励各国将可持续森林管理战略纳入国家减贫战略和国家发展方案
主流,以便加强国家一级
跨部门协调;并鼓励
边缘农业用地、荒地和土质已退化
土地上
树木或重新
树木。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。